בהמשך להצאתו של דר סגל מה שעלה לי בראש זה אליעזר והגזר בערבית מרוקאית .מצרפת גם את הסיפור בערבית ספרותית
למי זה מתאים - כיתות ט חטיבה
יוד -יב - מגמה
מטרה - ללמוד אוצר מילים קצת אחרת - להציץ בסיפורי ילדים שלנו שתורגמו לערבית
התרגום לא תמיד נאמן למקור -אבל המטרה היתה אוצר מילים וקצת חיוך רחב בקרב התלמידים שלנו במיוחד במציאות
http://simania.co.il/bookdetails.php?item_id=472750
קראתי לזה התחברות למקורות ברוח הפרסומת הטלוויזיה של הסבתא המרוקאית של עוז זהבי ,
המטרה לחפש ילים דומות לערבית המדוברת
לפי דר אלון סגל זה שייל לקטגוריה של תכנון ויצירה
3. אני לא רואה את עצמי מרכיבה את המשקפיים של גוגל - יש בזה חדירה לצנעת הפרט וחשיפת פרטים אישיים .וגם לא רוצהשידעועלי יותר מידי דברים .אין צורך בחשיפת מידע שלא לצורך .
סביר להניח שבשנים הבאות נחייה תחת "ים של חיישנים -כוורות של חיישנים "
לפי דר אלון סגל זה שייל לקטגוריה של תכנון ויצירה
3. אני לא רואה את עצמי מרכיבה את המשקפיים של גוגל - יש בזה חדירה לצנעת הפרט וחשיפת פרטים אישיים .וגם לא רוצהשידעועלי יותר מידי דברים .אין צורך בחשיפת מידע שלא לצורך .
סביר להניח שבשנים הבאות נחייה תחת "ים של חיישנים -כוורות של חיישנים "
הפעילות מקסימה,מעוררת חיוך ואף יצירתית אך אם הבנתי נכון את עניין המציאות הרבודה -הרי שאלמנט זה נעדר כאן.אין שכבות מידע ,התלמידים צופים בסרטון ביוטיוב.
השבמחקחסר כאן הסיפור שמתעורר לחיים (וניתם לפתיחה בסורק קודים או ב aurasma ואפליקציות שונות של סריקה.